当前位置:首页 > 招商引资

招商引资

苏州市金阊区情况介绍

日期:2013-08-07

01

金阊 由来

The Origin Of “jinchang”

公元前 514,伍子胥建姑苏城,于城西偏北开辟阊门,汉代阊门附近建“金阊亭”,“金阊”由此而来。又,阊门在苏州城西,因“五方五行,西方属金”之说,故名金阊,亦有财源茂盛之意。唐代,白居易开通连接阊门与虎丘的七里山塘,商贾游人往来频繁,时称“画舸停桡,锦马簇蹄”。明清时,阊门一带更是江南贸易中心和重要货物集散地,曹雪芹在《红楼梦》中有“最是红尘中一二等富贵风流之地”的赞叹,清宫廷画家徐杨将之绘入《姑苏繁华图》。

In 514 BC, Wu Zixu, the founder of Suzhou, opened a city gate which was called “Chang Gate”. Near Chang Gate, there was a scenic spot “Jinchang Pavilion” constructed in Han Dynasty. ”Jinchang” was named after it. And Chang Gate was located in the west of the city. According to the theory of five orientations and five elements, the west is gold which is “Jin” in Chinese. Thus the name “Jinchang” also indicates the prospect of a fortune. In Tang Dynasty, a well-known poet Bei Juyi, as the Suzhou governor, built 7-li long Shantang Street, since then the water way transportation from Chang Gate to Tiger Hill took on frequentness. Since then merchants have been frequent visitors, and it was described as “gaily-painted barges stopped paddles , and beautiful horses clustered together “ in Chinese poems . In the periods of Ming and Qing Dynasties, Jinchang District nearby area was ever the trade center in Yangtze River Delta Area; it also was the goods distribution center. Cao Xueqin in his novel “Dream of Red Mansions” highly praised Jinchang area by saying “the most splendid wealthy and romantic land in the world.” In Qing Dynasty the notable painter Xu Yang created the art works “Golden Age Breeding Map” (“Prosperous Scene of Suzhou Volume”) painted Shantang Street and showed the bustling downtown scenes in Jinchang area. "

02

Contents 目 录

繁华金阊  原味苏州

金阊概况 Brief Introduction of JinChang District

地理位置 Geographic Location

 行政区划 Administrative Position

交通条件 Traffic Condition

经济发展 Economic Development

经济总量 Total Economic Scale

产业结构 Industrial Structure

五大产业 Five Major Industries

商贸业 Commerce and Trade Industry

物流业 Logistics

旅游业 Tourism

科技新兴产业 Technology Emerging Industry

文化创意产业 Cultural Originality Industry

特色经济 Characteristic Economy

楼宇经济 Building Economy

特色街区Featured Blocks       

03

繁华金阊  原味苏州The Bustling Jinchang Authentic Suzhou

地理位置 GEOGRAPHIC LOCATION

金阊区位于素有“人间天堂”美誉的古城苏州西北部,东起外护城河,西至京杭大运河,南与沧浪区为界,北与相城区接壤。金阊区是苏州市委市政府所在地,辖区内有虎丘、山塘街、寒山寺、留园、西园等蜚声中外的名胜古迹,有市体育中心、市演艺中心、运河公园等现代化文化体育设施,有苏州第二大商贸中心石路商圈,是商务、文化、旅游、购物的宝地。

Jinchang District is located in the northwest of Suzhou which enjoys the reputation of “paradise on earth”. It stretches from the city moat in the east to Beijing-Hangzhou Grand Canal in the west. And it is bounded by Canglang District in the south and borders Xiangcheng District in the north. Jinchang District is the location of Suzhou Committee and the Municipal Government of Suzhou. Within Jinchang District  there are many world-famous tourist attractions such as Tiger Hill, Shantang Street, Hanshan Temple, Lingering Garden, and Xiyuan Temple. There are City Sports Center, City Performing Arts Center, Canal Park and other modern cultural and sports facilities. And there is also the second largest commercial center in Suzhou, Shilu trade center. Jinchang District is a valuable place for business, culture, travelling and shopping.

04

行政区划 ADMINISTRATIVE DIVISION

金阊区成立于1949年,为苏州市中心城区之一。全区总面积37平方公里,常住人口约29万人,辖石路、彩香、留园、虎丘、白洋湾(金阊新城)5个街道,共有42个社区、10个行政村。

Jinchang District was founded in 1949, one of the center districts in Suzhou. The District covers an area of 37 square kilometers, with permanent residents of 290,000.The jurisdiction covers 5 sub-districts of Shilu, Caixiang, Liuyuan, Huqiu and Baiyangwan, and 42 neighborhood committees as well as 10 administrative villages.

05

交通条件 TRAFFIC CONDITION

金阊区交通便捷,区位独特。沪宁铁路、城际铁路、沪宁高速、312国道、北环高架横贯东西,京杭大运河、西环高架贯通南北,市区轨道1号线、2号线在我区交汇,是轨道交通的枢纽站。

The regional advantage of Jinchang District is obvious that possesses convenient transportation, Beijing-Hangzhou Grand Canal and the elevated city-ring west-section highway runs through the District from north to south; Shanghai-Nanjing Railway, Inter-City Railway, Shanghai-Nanjing Expressway, 312 State Highway, the city-ring north-section expressway runs through it from east to west. And the Rail Line route 1, route 2 will be across in our District. Jinchang District is the hub of transportation.

06

经济总量 TOTAL ECONOMIC SCALE

围绕“做优石路、做美虎丘、做强新城、做大国资”战略重点,抢抓发展机遇,力促转型升级,努力构建商贸、物流、旅游、科技、文化五大产业新格局,全面打造“宜商、宜游、宜居”新型城区。近年来,全区地区生产总值连续突破80亿元、90亿元和100亿元,年均增长21%,全社会固定资产投资为29.61亿元,连续两年在全市增速第一。2010年实现地区生产总值116.98亿元,地方一般预算收入10.56亿元,全区拥有企业总户数超过7900家,总注册资本超过200亿元。

According to the strategy of "Making Shilu better, making Tiger Hill nicer, making Jinchang New City stronger, making state-owned enterprises greater", we seize opportunities for development, urge to upgrade and try to reform a new pattern of five major industries------ commerce, logistics, tourism, technology and culture and to comprehensively build a new district favorable for trading, travelling and living. In recent years, the region's GDP has continuously exceeded 8 billion yuan, 9 billion yuan and 10 billion yuan and achieved an average annual growth of 21%. All society fixed assets investment reached 2.961billion yuan, whose growth rate stayed highest continuously in two years in Suzhou. In 2010 the district achieved its GDP of 11.698 billion yuan, fulfilled the local general budget revenue of 1.056 billion yuan. The District has a total number of over 7900 companies, with a total registered capital of over 20 billion yuan.

07

产业结构INDUSTRIAL STRUCTURE

商贸、物流、旅游、科技、文化为金阊区的五大产业。金阊区服务业十分发达,2010年,服务业增加值99.77亿元,占全区生产总值的85.3%,占比位居全市第一,社会消费品零售总额为111.83亿元,在三城区中连续数年增速第一。

Commerce,logistics,tourism,technology and culture are the five major industries in Jinchang District. Jinchang District has vigorously developed modern service industry. In 2010, the added value was of service industry was 9.977 billion and reached the proportion of 85.3% of the region’s GDP, and it accounted for the largest proportion in Suzhou. The District fulfilled the total retail sales of 11.183 billion with a fastest growth in several years consecutively among three districts.

08

商贸业  COMMERCE AND TRADE  INDUSTRY

根据苏州市提高中心城区首位度战略要求,金阊区重点构建以石路中心商贸区、金阊新城和虎丘城市副中心为重点的“三核三片”布局,积极加快结构调整,推进提档升级,努力把金阊打造成特色鲜明、配套完善、环境优美、功能齐全的消费新天堂。

2010年商贸业实现地区生产总值46.82亿元,较2009年增长12.8%;批零业营业额448.34亿元,社会消费品零售总额同比增长19.9%。

According to the strategy of improving downtown area as the first priority, Jinchang District aims at forming a structure made up of three important areas, Shilu trade centre, Jinchang New City area and Tiger Hill area. The District actively speeds up structural adjustment, puts forward upgrading, and makes efforts to build a new paradise for consumers with distinctive specialty, complete facilities, beautiful environment, and integral functions. In 2010 commerce and trade industry achieved its region GDP of 4.682 billion yuan, with an increase of 12.8% by comparison with 2009. And the District had a turnover of 44.834 billion yuan in wholesale and retail trade. Total retail sales of social consumer goods grew 19.9%.

09

石路商圈SHILU COMMERCIAL CIRCLE

石路商圈系苏州城区“三大核心商圈”之一,范围西起枫桥路,东到环城河西段,南起爱河桥,北到上塘街,总规划面积约55公顷,总开发量99.8万平方米。

Shilu Commercial Circle is one of the three core business districts in Suzhou, stretching from Fengqiao Road in the west to the western part of the city moat in the east , from Aihe Bridge in the south to Shangtang Street in the north, with a total planned area of about 55 hectares, a total area of 998,000 square meters for development.

10

石路 西区综合改造工程SHILU COMPREHENSIVE RENOVATION PROJECT OF THE WESTERN PART

项目概况PROJECT OVERVIEW

石路西区综合改造工程规划范围东起广济路,北沿上塘街,南沿金门路,向西扩展到枫桥路,占地面积14公顷,规划建设商业商务建筑面积约50万平方米。

Comprehensive renovation project of western part of Shilu ranges from Guangji Road in the east  to Shangtang Street in the north ,from Jinmen Road in the south to Fengqiao Road in the west. It covers an area of 14 hectares, and the planned area for construction of commerce and business is about 500,000 square meters.

石路西扩的主要思路THE MAIN IDEAS OF SHILU WEST EXPANSION

调整用地,腾出石路黄金地段,用于商业开发,建设占地面积约14公顷,以MALL+商务楼为主体、以金融业和写字楼为辅的商业服务业建筑群。

完善交通路网建设,改善交通环境。其中对广济路、金门路、枫桥路主干道实施贯通、拓宽,对半边街及内部道路实施环路连系,真正起到北接相城区、西连苏州高新区、东应观前街的交通格局,同时与即将启用的地铁2号线实现无缝对接。

在开放模式上,政府提供平台,引进规模大、实力强的战略投资商实施整体开发,政府负责拆迁,开发商进行建设。

 Adjusting land, making room for golden miles of Shilu for commercial development, constructing an architectural complex for commerce and service industry ,malls and commercial buildings as the main body , offices and financial buildings as supplement

Improving traffic network construction and traffic environment, completing and widening main roads of Guangji Road, Jinmen Road and Fengqiao Road, connecting the side streets and the  internal roads as to connect Xiangcheng District in the north ,Suzhou High tech District in the west, Guanqian area in the east, and to perfectly connect the opening Metro Line 2 at the same time

Bringing in large-scale and strong strategic investors for overall development in the open mode with the government providing platform, the government responsible for the demolition, the developer for construction

发展优势DEVELOPMENT ADVANTAGES

综合环境优   excellent general environment

发展潜力大   enormous development potential

市场前景好   good market prospects

11

物流业

LOGISTICS

金阊新城综合物流园是苏州市重点项目,2004年启动建设,规划面积11.2平方公里,具有公路、水路、铁路集中的独特优势,将着力打造货物交易、物资配送、运输仓储、物资联运、信息交流“五大平台”,努力发展成为集交易、运输、仓储、配载、展示以及配套服务等多功能于一体的现代化物流中心,实现“服务苏州、辐射全省、影响全国”的目标。启动以来,成功引进“公路港”模式的传化物流基地等9大项目,累计注册资本超过20亿元,投资总额超过50亿元。

Jinchang New City Integrated Logistics Park is a key project of Suzhou, whose construction started in 2004 with a planned area of 11.2 square kilometers. It has a unique advantage of joining roads, waterways and railways, and will focus on becoming a five-sector platform of goods transactions , goods distribution, warehousing, coordinated transport and information exchange, a modern multi-functional logistics center for transactions, transportation, warehousing, distribution, display and supporting services to achieve the goal of "serving Suzhou, affecting the province, influencing the country’”. Since the launch, we have viewed the successful introduction of nine large products such as "road ports" model of mass-based logistics base, with a total registered capital of over 2 billion yuan and total investment of over 5 billion yuan.

12

金阊新城JINCHANG  NEW CITY 

C1地块BLOCK C1

城市综合体地块,占地面积约280亩,控规规划指标:容积率2.0-3.0,建筑限高80-100米,建筑密度45%,绿地率25%,规划为商业办公混合用地。

It is urban complex plots, covering about 280 acres. The planning target of regulatory control aims at plot ratio of 1.5-2.5, building height limit of 80-100 meters, site coverage of 45%, green space ratio of 25% .It is planned both for commercial housing and working offices.

W1地块BLOCK W1

位于虎林路以东、金政街以北、城北西路(312国道)以南,占地面积约319亩,容积率0.5-1.5,建筑限高50米,场地率40%,规划为物流设施用地。

To the east of Hulin Road, north of Jinzheng Street, south of Chengbeixi Road (State Road 312),it   covers an area of about 319 acres, plot ratio of 0.5-1.5, building height limit of 50 meters, site ratio of 40%, and is planned for the logistics sites.

01

旅游业

TOURISM

 

金阊区旅游资源丰富,有国家5A级景区2个、4A级景区3个,3A级景区1个,拥有配套完善的旅游服务设施,其中各类星级酒店达11个。虎丘庙会、寒山寺听钟声、西园烧头香、正月初五接财神、农历四月十四“轧神仙”等各类民俗节庆活动丰富多彩,吸引了大批游客。

虎丘拥有着“吴中第一名胜”的美誉,苏轼曾说“到苏州不游虎丘乃憾事也”;中国历史文化名街---山塘街是吴文化的窗口、老苏州的缩影;寒山寺,诗韵钟声,蜚声中外;中国四大名园之一的留园是著名的世界文化遗产;江南名刹西园寺是千年古刹,内有五百罗汉堂,是全国著名的四大罗汉堂之一。

There are abundant tourism resources in Jinchang District, with two 5A-class tourist attractions, three 4A-class tourist attractions, and one 3A-class tourist attraction and a complete set of tourist services and facilities, including eleven star hotels. A great number of tourists are attracted by various kinds of folk festivals,such as Tiger Hill temple fair, bell striking in Hanshan Temple, burning joss sticks in Xiyuan Temple , welcoming the God of Wealth on the fifth day of the first month in Lunar New Year ,"rolling gods" on the fourteenth day of the fourth month in lunar calendar and so on.

Tiger Hill is renowned as the "Number One Scenery of the Kingdom of Wu." Su Shi, a famous poet and politician in Song Dynasty, ever said: “Arriving Suzhou without visiting Tiger Hill is regrettable”. Chinese historical and cultural street ---Shantang Street is a window of Wu culture, an epitome of the old Suzhou. Hanshan Temple is known in the world for the rhythm of the poem and the bell. The Lingering Garden is one of the Four Famous Gardens in China and also famous world cultural heritage. Xiyuan Temple is a temple of millennium, with a 500-Rohan Hall, which is one of the Four Famous Rohan Halls in China.

虎丘地区 综合改造项目

TIGER HILL REGIONAL COMPREHENSIVE

RECONSTRUCTION PROJECT

2010年,虎丘地区综合改造项目正式启动。该项目北起312国道,南起沪宁城际铁路,西至苏虞张连接线,东接十字洋河,规划面积约3.5平方公里。

虎丘地区综合改造项目以城乡一体化建设为核心,以名城保护为基础,坚持统筹规划、保护历史、综合改造、改善民生的原则,把虎丘地区打造成为历史人文首推之地、旅游休闲首访之地、生态宜居首选之地、城市品牌首席之地,成为靓丽的苏州“城市客厅”和吴文化核心展示区。

In 2010, Tiger Hill regional comprehensive renovation project was officially started. The project ranges from State Road 312 in the north to Shanghai-Nanjing Intercity Railway in the south , from Su Yu Zhang cable in the west to Shiziyang River in the east, with a planned area of 3.5 square kilometers.

Tiger Hill regional comprehensive renovation project sets regional integration of urban and rural areas as the core, and the protection of the city as the basis, sticking to the principals of integrated planning, protection of history, comprehensive reform and improvement of people's livelihood. This project aims at making Tiger Hill region the first choice for historical and cultural promotion, travelling and leisure, the best place for eco-living, the best business card for the city, the "urban living room" of beautiful Suzhou and the main display area of Wu culture.

02

山塘历史街区SHANTANGHISTORICAL AND CULTURAL AREA

2002年,市委市政府启动山塘历史街区保护性修复工程,恢复开放景点十余处,推出了水上游和夜间游,引进了一批“前店后坊”老字号和传统工艺商户。目前山塘西段正在开发建设中,西段的休闲逸情将与东段的繁华闹市遥相呼应。2008年,山塘历史文化保护区荣获“中国民族建筑事业杰出贡献奖”;2009年荣获“中国最受欢迎的旅游历史文化名街”,2010年荣获“中国文化遗产保护典范单位”、“中国历史文化名街”,同年荣膺国家4A级旅游景区。

In 2002, the Suzhou Committee and the Municipal Government of Suzhou started to implement the protective rehabilitation project for Shantang historical and cultural area, restoring more than ten scenic spots, promoting a water tour line and a night tour line, bringing in a number of old shops in the “shop front, workshop rear” mode, and traditional art and craft shops. Currently the western part of Shantang is still under construction whose leisure will perfectly matches the flourishing eastern part. In 2008, Shantang historical and cultural protection area received “Award for outstanding contribution to national construction in China”, in 2009 won the "China's most popular historical and cultural street for traveling",in 2010 won the "China’s Model in cultural heritage protection", "Chinese historical and cultural street ", in the same year became a national 4A class tourist attraction.

03

科技新兴产业 TECHNOLOGY EMERGING  INDUSTRY

依托区内众多的科研院所和浓厚的创业氛围,发挥科技创业园的载体作用,鼓励科研院所发展科技产业,引进科技服务机构,扩大科技创业经济规模。目前,全区拥有中华核电苏州热工研究院(拥有国家重点试验室)等重点科研院所12家及众多科技创新和市民创业载体,科技创新产业正逐步成为新的经济增长点。

Relying on a large number of scientific research institutes and a strong entrepreneurial culture, we make efforts on the role that Science and Technology Park plays as a carrier, encourage the development of technology in science and technology research institutes, and bring technology service organizations to expand economic scale. Currently, in the District we have 12 major research institutes such as China Nuclear and Electrical Power, Suzhou Branch Thermal Power Research Institute (with the State Key Laboratory) and many other carriers for technological innovation and public entrepreneurship. Technological innovation industry is gradually becoming a new economic growth point.

04

文化创意产业 CULTURAL CREATIVE  INDUSTRY

按照“文化塑区”的思路,积极发掘整理历史文化、商业文化资源,围绕基地建设、企业培育、人才培养三项重点,引导和培育发展创意设计、演艺娱乐、影视制作、艺术表演、文化旅游等新兴产业,促进文化创意产业繁荣发展。鼓励民间资本参与文化产业发展,亚细亚传媒摄制的《后代》《谍战古山塘》《风雨雕花楼》等影视作品相继热播。

According to the idea of the "cultural zone”, we actively explore history and culture and commercial culture resources. On the basis of construction of base, cultivation of enterprises, and personnel training, we encourage the development of creative design, performing entertainment, film production, performing arts, cultural tourism and other emerging industries and promote cultural and creative emerging industries to flourish. In addition we encourage participation of private capital in the development of cultural industries. "Future Generations" "Spy Game in Ancient Shantang", "Carved Floor in Wind and Rain” produced by Asia Media and other television serious and movies have already hit the screen.

05

楼宇经济 BUILDING ECONOMY

近年来,金阊区积极引导楼宇经济发展,制定了楼宇经济发展指导意见、出台了相关行动计划和优惠政策,楼宇经济发展呈现良好势头,围绕石路商圈、干将路、三香路形成了楼宇聚集带,涌现了沿海国际等一级优质商务楼宇。目前,全区投入运营的楼宇有33幢,正在建设招商的有7幢。

In recent years, Jinchang District has actively guided economy of buildings to develop, made the guidance of it, and issued some related plans and preferential policies. The economy of buildings develops on the right track, and around Shulu commercial center, Ganjiang Road and Sanxiang Road formed a building cluster, among which some high-qualified international business buildings showed up such as Costal International. Currently, there are 33 buildings in operation,and 7 under construction and investment。

06

特色街区FEATURED BLOCKS

围绕产业集聚,充分发挥辐射功能,以培育主题消费为核心,按照“科学规划、商文结合、集聚发展、形成特色”的原则,使传统商业街区向专业化、特色化、品牌化方向发展,形成一批具有体验、展示、文化、休闲、消费综合功能的特色街区。

We make full use of the industry cluster and its function of radiation, take theme consumption as core business, and stick to the principal of "scientific planning, integration of commerce and culture, cluster development, formation of character". Traditional commercial district tend to be specialized, featured, and brand-oriented, and thus a group of featured blocks with comprehensive functions of experience, exhibition, culture, leisure and consumption are formed.

07

石路步行街 Shilu Pedestrian Mall

2004年完成步行街改造,形成了集购物、旅游、文化、娱乐、商住等多功能于一体的现代化商贸中心,2011年荣获"中国著名商业街称号"。龙头企业石路国际商城销售额连续多年在苏州各大商场中名列前茅。

Since its renovation in 2004,it has become a multi-functional modern trade center integrating shopping, travelling, culture, entertainment and commerce. It was awarded "the title of China's famous Commercial Street" in 2011. Sales of the leading company Shilu International Shopping Mall has been among the tallest of all shopping malls in Suzhou in several years continuously.

石路老街坊风味美食街Shilu Old Folks Food Street

2005年开街以来,汇聚了全国20多个省市数百种风味美食,每年一届的“石路风味美食节”,已成为苏州美食文化的重要品牌和特色节庆活动。

Since its opening in 2005, it has brought together various kinds of food from more than 20 provinces. The annual” Shilu Food Festival” has become an important brand of Suzhou cuisine culture and a special festival.

08

石路时尚女性街Shilu Fashion Female Street

2006年正式开街,街区东邻石路步行街,总面积3.3万平方米,商铺260多家,是苏州第一条以女性为服务对象的休闲购物特色街市。

It is officially opened in 2006, whose eastern part is adjacent to Shilu Shopping Precinct ,with a total area of 33,000 square meters and more than 260 shops. It is the first leisure and shopping street targeting the female market.

石路e街区Shilu e-Block

2010年8月18日,启动创建工作,依托石路地区阊胥路沿线品牌连锁卖场、专业数码城集聚和工投创业园等创意产业载体加快发展的优势,以打造消费、创意两个产业链为重点,不断加快科技信息产业集聚。现主要有苏宁电器、国美电器、五星电器、宏图三胞、友通数码、华海3C等大卖场入驻。

It is started on August 18th, 2010. Relying on the the brand chain stores along Changxu Road in Shilu area, and the advantages that the agglomeration of professional digital malls and creative industries accelerate the development , we can continuously accelerate scientific and technological information industry cluster, focusing on two aspects of consumption and creativity. There are now Suning Appliance, Gome Appliance, Five Star Appliance, PC Mall, U-Town Digital, Huahai 3C and other malls settled.

09体育中心商圈 Sports Center Commercial Circle

面积21公顷,集体育健身、休闲娱乐、餐饮购物、商贸会展、文艺汇演等多功能为一体。

It covers an area of 21 hectares, a multifunctional business district joining sports and fitness, entertainment, dining and shopping, trade exhibitions, and cultural shows.

桐泾路现代家居特色街Tong Jing Road, modern home features Street

集展示、设计、消费于一体的家居主题体验街区,目前中国民营500强企业月星家居以及中国室内装饰协会副会长单位旭日装饰工程有限公司总部已落户于此。

It is a theme block of experiencing home, joining display, design and consumption. Currently one of China’s top 500 private enterprises, Yuexing Group and the headquarter of the Xuri Decoration Corporation which is set by the vice president of China Interior Decoration Association, have been located here.

10

联系我们 CONTACT US

江苏省苏州市金阊区人民政府People's Goverment Of Suzhou Jinchang District,jiangsu Province

地址:苏州市西环路3068号 邮编:215008

ADD:NO.3068 Xihuan Road,jinchang District,suzhou P.C.215008

www.jinchang.gov.cn

招商电话86-0512-68385120   65335203

招商传真86-0512-65335203

邮箱E-Mail:zszx@jinchang.gov.cn

会长致辞
聂长岐,已经成为江苏鑫旗建设发展有限公司的掌舵人,掌管着鑫旗建设近10多亿的年产值。自2008年成立以来,七年间,鑫旗建设从无到有,在聂长岐的带领下,成长为一个年轻而有朝气的现代化企业。而聂长岐也在苏州建筑业内...详情
会员中心
苏州安徽商会商会办公室0512-68703110、68701106

请选择申请方式!

1.按照提示在线填写入会申请在线申请

2.下载打印电子档,手动填写后邮寄至商会下载电子档

您可以登录网站,我们会在5个工作日之内通知您申请结果。通过申请您可以拥有更多会员功能。